http://ntic.org/japonais/japonais.php
Les japonais utilisent un alphabet phonétique spécial pour reproduire les mots empruntés à l'étranger, les katakana.
La transcription d'un nom en japonais consite toujours en une approximation à l'aide des sons disponibles en japonais.
Par exemple, les sons V et L n'existent pas
et sont remplacés par B et R, respectivement.
Consultez cette page pour plus d'information
sur les règles de transcription des noms
et prénoms du français vers le japonais.
La prononciation est très semblable au français
avec quelques exceptions :
- On prononce toujours le H
- Le U se prononce OU sauf dans une consonne finale ou il se prononce E
- Le J se prononce DJ comme en anglais
- Le R se prononce comme en espagnol
- Le "e" se prononce É
Choisissez un prénom et un nom et cliquez sur le bouton "Traduire" pour en obtenir la version phonétique japonaise.
Pour les noms anglophones, consultez ce site.