vendredi, 14 septembre 2007

Nouvelle image de marque

www.laterre.ca
10 septembre 2007
redaction@laterre.ca

Dix-huit fromageries artisanales lancent une image de marque commune pour faciliter la commercialisation de leurs produits.

Une cinquantaine de fromages provenant d’une douzaine de régions réparties sur tout le territoire de la province porteront dorénavant une marque commune : «Fromages de pays».

Ce projet collectif de mise en marché a pris naissance il y a un an et demi alors que des fromagers artisans ont senti le besoin de se mobiliser pour rejoindre le consommateur québécois.

Tous les fromages portant cette étiquette doivent être faits uniquement de lait entier, donc sans substances laitières modifiées.

Les consommateurs pourront retrouver ces fromages par l’entremise d’un réseau de 250 détaillants indépendants spécialisés.

mardi, 29 mai 2007

Votre nom en japonais

http://ntic.org/japonais/japonais.php

Les japonais utilisent un alphabet phonétique spécial pour reproduire les mots empruntés à l'étranger, les katakana.
medium_shotokan.jpg
La transcription d'un nom en japonais consite toujours en une approximation à l'aide des sons disponibles en japonais.

Par exemple, les sons V et L n'existent pas
et sont remplacés par B et R, respectivement.

Consultez cette page pour plus d'information
sur les règles de transcription des noms
et prénoms du français vers le japonais.

La prononciation est très semblable au français
avec quelques exceptions :

- On prononce toujours le H
- Le U se prononce OU sauf dans une consonne finale ou il se prononce E
- Le J se prononce DJ comme en anglais
- Le R se prononce comme en espagnol
- Le "e" se prononce É

Choisissez un prénom et un nom et cliquez sur le bouton "Traduire" pour en obtenir la version phonétique japonaise.

Pour les noms anglophones, consultez ce site.

lundi, 21 mai 2007

Comment appelle-t-on les habitants de... ?

www.habitants.fr

Le site Habitants.fr a été réalisé pour répondre à la fameuse question "Comment appelle-t-on les habitants de...?"

En effet, qui ne s'est jamais posé cette question en arrivant dans une ville, que ce soit pour y faire ses études, pour y travailler ou tout simplement en tant que touriste...

La base de données présentée sur le site Habitants.fr est accessible à tous gratuitement. Le contenu peut être copié, modifié, redistribué, mais toute reproduction doit impérativement indiquer Habitants.fr comme source, accompagné d'un lien vers la page http://www.habitants.fr
Bonne recherche ;o))

L'équipe Habitants.fr

jeudi, 17 mai 2007

Obtenir mon prénom chinois

www.chine-informations.com

Cette méthode consiste à traduire un prénom en chinois phonétiquement à l'aide des caractères s'approchant le plus du nom occidental.

Ce prénom chinois pourrait s'écrire de différentes manières puisque certains caractères chinois ont le même son.

Pour connaître le sens des caractères chinois utilisés pour la traduction de votre prénom chinois, cliquez sur les caractères chinois à côté de "prononciation" :
http://www.chine-informations.com/mods/prenoms/

medium_analia.2.jpg


(Prénom : Analia)

lundi, 05 mars 2007

Drôle de nom pour un médicament !

EXTRANASE, c'est (vraiment) le nom d'un médicament contenant une association d'enzymes protéolytiques extraites de l'ananas, destinées à lutter contre l'oedème et l'inflammation.

Alors, si vous avez des problèmes de ce type, n'hésitez pas à consulter votre médecin, mais attention, un traitement à base d'Extranase risque d'être un peu, beaucoup,... fatigant !

lundi, 08 janvier 2007

L'alphabet des marques

http://questionnaire.journaldunet.com

A vous de retrouver la marque à partir d'un morceau de son logo.

Votre réponse pour la lettre A :
medium_354.jpg
Fiat
Adobe
Atari
Nivea


Votre réponse pour la lettre B :
medium_355.jpg
Marlboro
Bull
Cadbury
Bounty

Questions suivantes

lundi, 13 novembre 2006

Vous avez dit "Bouwfonds" ?

Dans le même ordre d'idée que le nom de marque "Trebuchon",
voici le nom d'une agence immobilière pour lequel une prononciation
"à la française" pourrait évoquer le mot...?

medium_bouwfond.4.jpeg

Merci à Nathalie Fleck pour ce nouvel exemple de Jeu de Marque possible !

vendredi, 13 octobre 2006

Où est le grand méchant loup ?!!!

medium_68223718_73ca336f55_m.jpg

lundi, 18 septembre 2006

Alcatel et Lucent lancent leur mariage transatlantique (Les Echos - Avril 2006)

Alors, dans la catégorie des noms de groupe pouvant s'inspirer des marques associées, je propose, pour la fusion ALCATEL et LUCENT, les noms suivants pour dénommer le Groupe :

LUCENTEL
ALCALUCE
ALCENT
LUCATEL

Dirigeants des Groupes ALCATEL et LUCENT, si vous êtes intéressé(e)s par l'un de ces noms ou par une recherche de noms plus spécifique, n'hésitez surtout pas à me contacter
au 06 08 70 65 63 ...!

Copyright Nalian & Marie Pastelot 2006.

Noms de groupes pour fusions de marques improbables

Bien que ces fusions de sociétés ou de marques soient hautement improbables !, je me suis amusée à imaginer ce que pourrait donner un nom de groupe créé à partir des marques associées.

Ainsi, ARIEUR pourrait être le nom du regroupement des marques ARIEL et LESIEUR
DANONEX, celui du groupe associant les marques DANONE et MOULINEX
MARTHUR, le nom de la Société ARTHUR MARTIN (mais en plus court !)
VEDES, le nom du groupe réunissant les marques VEDETTE et MERCEDES
BENEX, celui du rapprochement des marques BELIN et MOULINEX
COSTEL = LACOSTE + ALCATEL
FOREAL = FORD + L'OREAL
LULIPS = LU + PHILIPS
PROPLAIT = M. PROPRE + YOPLAIT
THOMSONY = THOMSON + SONY
ADIDAK = ADIDAS + KODAK
BENAULT = BENETTON + RENAULT
....

et MIRIEL = ?
(je donne la réponse dans une semaine)

Toutes les notes