www.slate.fr
(Et merci pour l'info)
Il y a aura toujours un grain de sable dans la standardisation.
Prenons le cas du constructeur de voiture Audi.
«Belle» marque, image d’un fabricant de véhicules solides, performants.
A chaque modèle un nom, qui doit montrer le potentiel d’un tas d’alliage sur quatre roues, pour le démarquer des autres voitures de la même gamme des autres constructeurs.
C’est à ce moment qu’interviennent des équipes de marketeurs pour trouver le nom le plus marquant, le plus séduisant.
Et c’est à ce moment aussi — et parfois trop tard — qu’on se rend compte que le nom en question choisi dans un bureau d’études allemand, français, japonais ou américain, a bien du mal à s’exporter.
Le site greencarreports rappelle ce mythe devenu légendaire à propos de la Chevrolet Nova qui aurait fait un bide en Amérique du Sud parce qu’en espagnol, «no va» signifierait «n’y va pas».
Complètement bidon, explique le site, mais Audi serait bien tombé dans cette erreur en appelant son véhicule électrique «e-Tron».
Si Tron signifie bien quelque chose pour les fans des films de science-fiction, «etron» a tout autre sens dans la langue de Molière...
Lire la suite de l'article